咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司
     
    翻譯時(shí)訊 翻譯資源
    外語(yǔ)學(xué)習(xí) 名篇佳作
    地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室
    郵編: 712000
    電話: 029-33282823 136-6910-0818
    郵箱: xyarbor@xyarbor.com
    網(wǎng)址: http://www.devenez-mediatique.com
     
     倫敦警方將上演真實(shí)《少數(shù)派報(bào)告》
    上一條: 謹(jǐn)防家庭“主婦手” 下一條: 英半數(shù)飛行員駕中打盹 過(guò)勞引安全擔(dān)憂

        在電影《少數(shù)派報(bào)告》中的2054年,警方可以預(yù)知犯罪并派人及時(shí)趕去,阻止犯罪行為發(fā)生。倫敦警方正在運(yùn)用科學(xué)計(jì)算手段把電影中的“預(yù)犯罪部門(mén)”變成現(xiàn)實(shí)。倫敦警察局將計(jì)算機(jī)演算法與犯罪數(shù)據(jù)以及犯罪行為模式相結(jié)合,推算出盜竊、搶劫分子可能會(huì)實(shí)施犯罪行為的目標(biāo)區(qū)域,然后派警力到目標(biāo)區(qū)域周邊250碼(225米)以內(nèi)的范圍進(jìn)行巡邏,以嚇退犯罪分子或當(dāng)場(chǎng)將其抓獲。目前,試行該系統(tǒng)的哈克尼、旺茲沃斯、紐漢姆以及劉易舍姆等地區(qū)盜竊案已見(jiàn)明顯下降。倫敦警察局局長(zhǎng)表示要將該系統(tǒng)用于反社會(huì)行為和機(jī)動(dòng)車(chē)犯罪領(lǐng)域,同時(shí)欲將其推廣到全倫敦警察系統(tǒng)。該系統(tǒng)運(yùn)用的預(yù)知執(zhí)法理念源于美國(guó),是在對(duì)大量犯罪行為分析后得出結(jié)論的基礎(chǔ)上,分析判斷出犯罪高發(fā)區(qū)域,并依此科學(xué)分派警力的執(zhí)法模式。

    In the Tom Cruise movie Minority Report, the year was 2054 – but it seems the reality of police predicting crimes before they happen isn’t so far away.

    The Metropolitan Police is investing in technology to forecast where offenders will strike next.

    In an initiative that echoes the hit film in which a ‘precrime’ department detains murderers before they kill, the force is using computers to map out where future burglaries are likely to take place.

    Computer algorithms combine crime statistics and criminal behavior models to produce ‘predictive areas’ where burglars and muggers are likely to target.

    Officers are then deployed to those areas, which cover a radius of no more than 250 yards, to act as a deterrent or even catch the villain in the act.

    Analysis suggests the computer algorithms are ‘seven times more accurate than chance’. A pilot scheme saw ‘significant reductions’ in burglaries in Hackney, Wandsworth, Newham and Lewisham.

    Met Commissioner Sir Bernard Hogan-Howe now wants to use the technology to tackle antisocial behavior and vehicle crime and extend its use across the capital.

    The system was developed in America from the same kind of calculations used to predict earthquakes.

    It analyses times, dates, and places of crimes and predicts how many are likely to be carried out if the trend continues.

    Scotland Yard is working with University College London on the system. Professor Shane Johnson, of UCL’s department for crime science, found burglars’ tactics closely match the behavior of wild animals searching for food.

    He said like animals, burglars return to sites they have found productive but move on when they realize supplies are exhausted.

    The 'predictive area' often covers a specific set of streets and so allows police to attend with near enough pin point accuracy.

    Evaluation of the system so far indicates that the information in the maps gives police a seven times better chance of being able to catch criminals and some London boroughs showing significant reductions in burglaries.

    Initially the system, known as PredPol, was received skeptically by some senior police officers who were uncertain of how academic research and data might work in real-life crime fighting.

    But similar schemes have also been piloted in Kent, Great Manchester , West Yorkshire and the West Midlands with promising results.

    In Medway, Kent, the scheme was credited with causing a six per cent fall in street violence over a four-month trial last winter.

    Meanwhile in Manchester, burglary fell nine per cent between May 2010 and May 2011 but in Trafford, where predictive policing was used, the drop was nearly three times that at 26 per cent.

    And results from Leeds and showed similarly impressive results.

    Professor Shane Johnson of UCL's department for security and crime science said the most important element in the system was the fact the crime hotspots constantly change.

    He said: 'The risk of crime is higher in some places than others but does not occur in even the riskiest places all the time, and sometimes occurs in low-risk neighborhoods.

    'The challenge of pinpointing when crimes will occur at particular locations is the aim of predicting policing - it's no longer possible to throw overtime at problems.

    'The police have got to work a bit smarter.'

    Predictive policing originated in America and is based on the principle of drawing conclusions based on the large scale analysis of criminal behavior.

    All 43 forces in England and Wales are now being encouraged to adopt this approach to allocating their resources by the College of Policing, the new professional body that sets police standards.

    Rachel Tuffing, the college's head of research, said she expected most forces to be using such schemes within five years.

    She said: 'The maps alone cannot reduce crime but they can be used to allocate resources to the areas with the greatest risk of future crime.

    'It's the classic Minority Report, trying to prevent crime before it happens.'

        發(fā)表時(shí)間:[ 2013/10/14 ] 瀏覽次數(shù): [ 2921 ]
    上一條: 謹(jǐn)防家庭“主婦手” 下一條: 英半數(shù)飛行員駕中打盹 過(guò)勞引安全擔(dān)憂
    設(shè)為首頁(yè)  加入收藏
    分享到
    © 2017 咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
    電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
    信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.devenez-mediatique.com
    工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

    陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

    客服
    客服
    萬(wàn)企互聯(lián) 咸陽(yáng)網(wǎng)站建設(shè) 萬(wàn)企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬(wàn)企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào)MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫(kù) 六百號(hào)技術(shù)
    国产精品视频网站丝袜,国产日韩综合网站,在线网站黄不卡,午夜免费性色福利视频