咸陽阿博爾翻譯有限公司
     
    翻譯時訊 翻譯資源
    外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
    地址: 咸陽市秦都區(qū)團結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
    郵編: 712000
    電話: 029-33282823 136-6910-0818
    郵箱: xyarbor@xyarbor.com
    網(wǎng)址: http://www.devenez-mediatique.com
     
     韓語趣聞閱讀:開車時不能聽的音樂
    上一條: 韓語能力考試寫作填空題解題技巧 下一條: 韓劇《善良的男人》每句都是經(jīng)典臺詞

    駕駛時最重要的一點就是注意安全,但是喜歡一邊聽音樂一邊開車的駕駛員卻不知道聽音樂也會給自己帶來危險。一起來看看下面這個調(diào)查結(jié)果吧!

    최근 영국 보험가격 비교 사이트 ‘컨퓨즈드닷컴(Confused.com)’은 8명의 실험 참가자를 대상으로 약 800km에 이르는 거리를 주행하는 동안 음악에 따른 운전자의 행동 변화를 관찰했다.

    最近英國保險金比較網(wǎng)Confused.com以8位實驗對象,觀察了他們在800千米的道路上聽到不同音樂時的反應(yīng)。

    실험은 참가자들에게 처음 주행하는 동안에는 음악을 듣지 않게 했고, 나머지 반 동안에는 클래식에서 헤비메탈에 이르는 각기 다른 장르의 음악을 들려줬다.

    在剛開始實驗的階段并沒有給參加者們播放音樂,但是當實驗進行到一半的時候,則分別給實驗對象們播放古典音樂和重金屬音樂等不同類型的音樂。

    조사 결과 헤비메탈을 들은 운전자의 주행속도는 훨씬 빨라졌으며 힙합음악을 들은 운전자는 공격적인 성향을 보였다. 또한 클래식을 들은 운전자의 경우 산만해진 모습이 나타났다.

    聽到重金屬音樂的測試者們車速明顯加快,聽到hiphop音樂的測試者們則顯示出沖動的傾向。聽到古典音樂的測試者則顯得很懶散。

    런던대학의 한 심리학자는 실험결과에 대해 “시끄럽고 신나고 심장박동수를 증가 시키는 음악은 치명적 조합이다”라며 “빠른 비트는 흥분과 자극을 일으켜 운전자가 운전보다 음악에 집중하게 만든다”라고 설명했다.

    倫敦大學(xué)某位心理學(xué)者對實驗結(jié)果表示到:“吵鬧、興奮的音樂會使心臟跳動頻率加快”,“快節(jié)奏的音樂會刺激駕駛員變得興奮,并且把注意力集中到音樂而不是駕駛上”。

        發(fā)表時間:[ 2014/3/19 ] 瀏覽次數(shù): [ 2909 ]
    上一條: 韓語能力考試寫作填空題解題技巧 下一條: 韓劇《善良的男人》每句都是經(jīng)典臺詞
    設(shè)為首頁  加入收藏
    分享到
    © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
    電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
    信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.devenez-mediatique.com
    工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

    陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

    客服
    客服
    萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機測評 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號MSDN系統(tǒng) TOP圖標庫 六百號技術(shù)
    国产精品视频网站丝袜,国产日韩综合网站,在线网站黄不卡,午夜免费性色福利视频