A:What happens if we make a deal and thirty to sixty days after delievery the price goes down and you didn't get the best possible price?How do I handle that?
如果我們達(dá)成了交易,但交貨的30~60天內(nèi),市面降價(jià),導(dǎo)致你的價(jià)格不是最好的,該怎么辦?我要如何處理?
B:Well,these things happens,I know that. You just have to stay straight with me.
嗯,這是難免的,你只要直接告知我就可以了.
A:Right! So how do I do that? What will make you happy?
好!那我該如何配合,才能讓你感到滿(mǎn)意?
B:Well,I suggest you just keep me posted.That should do it.That way the burden is on me to decide when to buy, not you.
我建議你隨時(shí)跟我報(bào)告最新?tīng)顩r,這樣就夠了.那樣,我就能看準(zhǔn)時(shí)間下單.畢竟做決定的人是我,不是你.
A:Excuse me?
什么?
B:Yeah,it really is that simple.Every time there's a change in the items we do business on , you let me know. That's all you need to do .
沒(méi)錯(cuò),就是這么簡(jiǎn)單.只是交易的項(xiàng)目有變動(dòng),你就要讓我知道.這么做就夠了.
A:What kind of change,just in prices?
什么變動(dòng),只有價(jià)格嗎?
B:No,any change.I want you to keep me as informed as you are.I need to know as much as you do . If you hear about something that might happen,then tell me about it.Tell me it's rumor, what it's based on and your opinion on how likely it is.
不,任何變動(dòng),我要你隨時(shí)提供最新進(jìn)展給我.你知道的事,我也要知道.如果你聽(tīng)到什么風(fēng)聲,你就要告訴我.就算是傳言,也要告訴我為什么會(huì)有這種傳言,你認(rèn)為其可信度怎樣?
A:You mean on product availability,reliability and price?
你是指產(chǎn)品的獲得性?可信度?還有價(jià)格?
B:No ,everthing.Those things for sure,but also labor problems,raw materials,new subcontractors,mergers,in short,anything and everything.So I can make a fully informed decision.
不只,是每件事.當(dāng)然包含你剛剛說(shuō)的那些項(xiàng)目,還有勞工問(wèn)題、原料、分包商、合并等。決而言之,每件事我都要知道。這樣我的決定才不會(huì)錯(cuò)。
A:So it's like you want me to be your eyes and ears into the indutry.I can do that,provided the company I'm working for isn't hurt.
也就是說(shuō),你要我當(dāng)你在業(yè)界的眼線(xiàn)?梢允强梢裕灰挥绊懳业墓揪秃。
B:I think we'll get along fine.
我想我們會(huì)合作愉快。 |