Daisy和Kathy聽(tīng)說(shuō)同事Johnny戒煙,很替他高興。Kathy問(wèn)Johnny是怎么戒的。
K: What's worked so far?
J: Well, for starters, I saw a doctor who specializes in helping people quit smoking. The doctor recommended a therapy group that meets twice a week.
D: So everyone in the group is trying to quit smoking?
J: yep...we were all in the same boat. We have a buddy system....if we need help, we call each other.
K: That's really great!
J: Also, the doctor recommended getting some exercise so I started doing some cycling. I could barely make it down the street for the first couple of days, but now I'm riding as much as 10 kilometers!
原來(lái),Johnny專門找了個(gè)醫(yī)生,指導(dǎo)他如何戒煙,醫(yī)生建議他加入一個(gè) therapy group 治療小組,小組成員都是想戒煙的煙民,同病相憐,they were all in the same boat. in the same boat是一個(gè)很常用的短語(yǔ),意思是處境相同。另外,醫(yī)生還建議Johnny鍛煉身體,騎自行車。
D: When you quit smoking you also have to change your lifestyle. I had to stop drinking too much beer, because when I drank, it made me want to smoke. I started eating more fruits and vegetables and I cut down on red meat.
K: Yeah, that makes sense. Change your diet...change your lifestyle...start a new you!
J: So far the toughest time is when I'm hanging out with friends in clubs, bars or KTVs.
D: I guess you'll just have to chew a lot of gum.
J: Yeah...the doctor told me to keep my mouth and hands busy! Chew gum, drink water, whistle, draw, hold a pencil...just try to distract my mind.
Daisy說(shuō),戒煙的一部分是要改變生活習(xí)慣,比如他自己,原來(lái)愛(ài)喝啤酒,一喝啤酒就自然而然地想抽煙,所以為了戒煙他索性連酒也少喝了,開(kāi)始多吃蔬菜水果,并且 cut down on red meat. 少吃紅肉。to cut down on something 是減少的意思,red meat 紅肉,包括豬肉,牛肉,羊肉等,跟 red meat 相對(duì)的是雞肉和魚肉等 white meat. Johnny說(shuō),最痛苦的時(shí)候是跟朋友到夜總會(huì)和酒吧那種地方去,周圍抽煙喝酒的人太多,誘惑太大,醫(yī)生曾建議他,不要讓自己的嘴和手閑著,嚼口香糖,喝水,吹口哨,或者干脆手里拿根筆,都行。
K: I applaud your efforts to quit! I'm sure you'll be much happier in the long run.
D: Yeah...a couple of years from now, you look back and wonder how you could've ever been a smoker!
J: I hope so...because it's been pretty tough.
D: Don't worry; there is a light at the end of the tunnel!
K: Keep up the good work!
J: Thanks, guys!
最后,Kathy 和Daisy都鼓勵(lì)Johnny一定要堅(jiān)持,Daisy說(shuō),there is a light at the end of the tunnel. 隧道盡頭能看到光明,類似中文里說(shuō)的曙光就在前面。
A: Nice! 原來(lái),Johnny 和與他同病相憐的人建立了一個(gè)buddy system, 兄弟互助系統(tǒng),每次想抽煙的時(shí)候就互相鼓勵(lì);他還cut down on red meat, 減少紅肉的攝取量,而且keep his mouth and hands busy, 隨時(shí)都不讓自己的嘴和手閑著。
B: Those are really good pointers for quitting smoking. For some people, quitting requires a lot of effort, but for others, they can quit cold turkey! 一下子就戒掉了!