A:Tom! How are you? We missed you at the party last night. Are you OK?
湯姆,你怎么了。昨晚聚會(huì)我們都很想你,你還好嗎?
B:I don’t know.I didn’t really feel like going out.I guess I’m feeling a little homesick.
我不知道。我不想出去。我想我是有點(diǎn)想家了。
A:Come on.We’ve been through this already!Look,I know the adjustment was hard when you first got here, but we agreed that you were gonna try and deal with it.
振作起來(lái)。我們已經(jīng)不想家了?,我知道一開(kāi)始來(lái)這里時(shí)會(huì)調(diào)整會(huì)有些困難,但是我們相信你嘗試著去克服會(huì)處理好的。
B:I was. It’s just that the holidays are coming up and I won’t be able to home because I can’t afford the airfare. I’m just longing for some of the comforts of home, like my mom’s cooking and being around my family.
我試了。只是假期快來(lái)了,但是我卻買(mǎi)不起飛機(jī)票,回不了家。我渴望家的溫暖,比如媽媽做的菜和家人的團(tuán)聚。
A:Yeah,it can get pretty lonely over the holidays. When I first got here, I’d get depressed and nostalgic for anything that reminded me of home. I almost let it get to me, but then I started going out, keeping myself busy and before I knew it, I was used to to it.
是啊,假期一個(gè)人確實(shí)很孤獨(dú)。當(dāng)我第一次來(lái)這里時(shí),看見(jiàn)任何能讓我想家的東西我都會(huì)感到壓抑和想家。我?guī)缀醣粔嚎辶,然后我開(kāi)始出去活動(dòng),讓自己保持忙碌。在我想家前,我已經(jīng)適應(yīng)了。
B:I see what you mean, but I ’m still bummed out.
我知道你所說(shuō)的,但我還是很想家。
A:OK. how does this sound .let’s get you suited up and hit the dance club tonight.I hear that an awesome DJ is playing and there will be a lot of pretty single girls there!
好吧。打扮下自己,我們今晚去跳舞。我聽(tīng)說(shuō)一個(gè)很棒的DJ會(huì)來(lái)而且還有很多漂亮的單身女孩,這個(gè)聽(tīng)起來(lái)如何?
B:You know, I could really go for that. You don’t mind being my wingman for tonight?
你知道,我可以去的。你不介意今晚做我的助手吧?
A:Not at all! It be fun! It will be like a boys’ night out... well kinda...
不介意。會(huì)很有意思的。那才像一個(gè)男孩子應(yīng)出去做的事……
B:Great! I must warn you though, whatever happens, don’t let me go on a drinking binge. Trust me, it’s not a pretty picture!
好的。但是我必須警告你,無(wú)論發(fā)生什么,都不要讓我狂飲。相信我,那看起來(lái)并不好。 |