A U.S. filmmaker has emulated the ageing process by 'creating a person' called Danielle, who subtly changes in front of viewers' eyes from childhood into old age.
一位美國(guó)電影制片人近日模擬了一個(gè)名叫丹妮爾的女性的變老過(guò)程,觀眾可以觀察丹妮爾從幼到老每一步的精細(xì)變化。
The five minute video was created by Anthony Cerniello and is a refinement of the 'photo-a-day' concept that was popular a few years ago.
這個(gè)五分鐘的視頻由安東尼-瑟尼羅制作完成,他是從幾年前很流行的“每日拍一張照片”的概念中得到這個(gè)想法。
Mr Cerniello's 'Danielle' project was not shot over a lifetime, but is made up of photographs of family members of different generations who were photographed in similar conditions at roughly the same time.
瑟尼羅的“丹妮爾”項(xiàng)目并不是拍攝跨越一個(gè)人一生的照片,而是由家族中不同成員的照片組成。這些家人幾乎同時(shí)在相似的條件下拍攝這些照片。
The video unsurprisingly starts with Danielle as a small girl and at first it is as if nothing is happening, but if viewers watch carefully they can see the ageing process effecting the girl's features very slowly.
視頻不出意外地以小姑娘丹妮爾開(kāi)頭。一開(kāi)始看著視頻覺(jué)得似乎沒(méi)什么變化,但如果仔細(xì)看下去,觀眾會(huì)看出女孩面容細(xì)微緩慢的老化過(guò)程。
It is uncanny as viewers realise the face is changing but it is hard to pinpoint exactly what is going on and if the video is paused, the image just looks like a regular photographic portrait of a moment captured in time.
不可思議的是,觀眾能覺(jué)察出臉部的變化,但卻很難確切地描述出變化是怎么發(fā)生的。如果讓視頻暫停的話,圖像看起來(lái)就是一張常規(guī)定格某一刻的照片而已。
The filmmaker, who usually edits commercials and music videos for bands like the Kings of Leon, said: "The idea was that something was happening but you can't see it but you can feel it, like ageing itself."
瑟尼羅作為電影制作人,經(jīng)常編輯廣告片或是為萊昂國(guó)王之類(lèi)的樂(lè)隊(duì)制作音樂(lè)錄像,他說(shuō):“我的想法是每時(shí)每刻都有事發(fā)生,我們能感覺(jué)到,卻不一定能看到,就像一天天地變老這件事一樣! |